2014年12月13日,为了加强中韩两国人文交流🏷,探讨在韩国翻译中国现当代经典的现状与对策,庆熙大学孔子杏宇在庆熙大学举办了“第二届中国现当代经典著作翻译研讨会”。
庆熙大学孔子杏宇韩方院长文炳淳教授为此次会议致开幕词🥏🎪。庆熙大学中文系教授金景硕以幽默风趣的风格主持了本次会议👩🏿🚒。
此次研讨会分上下半场举行🚆🤦🏻,来自高校、出版社、网络运营行业等各相关行业的专家分别以“中国文学翻译现实和本质”、“韩国中国文学翻译的问题”、“为了非初次亮相的长期上映的作品”、“翻译,在韩国中国原著完美编辑存在可能”、“中国人文书翻译出版的现况”👨🚒、“大学汉语翻译教育的问题”、“中国电视剧翻译及网络社区收用现况” 等为题,探讨了中国经典翻译成韩文所遇到的问题。
在研讨会第三个环节——听众自由讨论时➜,专家与听众在轻松自由的氛围中阐述了彼此的意见,进行了深入的探讨与交流。
此次会议为韩中文学交流提供了一个契机👨🏫,为中韩两国人文交流提供了良好的平台。
(志愿者教师 李卢梅 供稿)